quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Bem vindos ao mundo da alta finança. | Welcome to the hight finance world.

Este blog foi criado com a finalidade de esclarecer todos os interessados neste tipo de programas privados e que buscam informação sobre os mesmos. Para que a leitura da informação não seja maçadora e esteja organizada de forma a que não fique com duvidas optei por esquematizar a informação em pergunta resposta. | This blog was created with the purpose to clarify all those interested in this type of private programs and seeking information about them. For a better understanding of the information and for it not to be boring we organized the lay out of the information in a question answer format.


- Definição de PPP Cash (Private Placement Program)? | Definition of PPP Cash (Private Placement Program) ?
Um programa de investimento privado com uma alta rentabilidade e que comercializa instrumentos bancários como (MTN / BG / LC) no mercado secundário. | A private investement program with high profit which trades bank instruments (MTN/BG) in the secondary market.

- Como é que surgiram este tipo de programas e para quê? | How did these programs come up and why?
O sistema Bretton Woods foi o primeiro exemplo, na história mundial, de uma ordem monetária totalmente negociada, tendo como objetivo governar as relações monetárias entre Nações-Estado independentes.
Preparando-se para reconstruir o Capitalismo mundial enquanto a Segunda Guerra Mundial ainda grassava, 730 delegados de todas as 44 nações aliadas encontram-se no Mont Washington Hotel, em Bretton Woods, New Hampshire, para a Conferência monetária e financeira das Nações Unidas. Os delegados deliberaram e finalmente assinaram o Acordo de Bretton Woods (Bretton Woods Agreement) durante as primeiras três semanas de Julho de 1944. A partir deste momento os Estados Unidos da América tornaram-se (através da sua moeda) os banqueiros do mundo em que o dolar americano era a moeda referência nas transações mundiais. Nesta convenção surgiram os Programas de alta rentabilidade (PPP), o famoso FMI (Fundo Monetário Internacional) e o Banco Mundial que derivaram do Banco Internacional para a Reconstrução e Desenvolvimento (BIRD). Nos anos 60 com a falta de circulação da moeda americana por estar depositada e estagnada em Bancos J.F. Kennedy para não emitir nova moeda americana desenvolve um sistema de garantias de vários tipos que permite aos investidores rentabilidades fora de normal. Estes rendimentos estavam ligados ao desenvolvimento, fins humanitários e reconstrução de economias menos favorecidas.  | The Bretton Woods system was the first example in world history of a fully negotiated monetary order, aiming to govern monetary relations among independent nation states.

Preparing to rebuild global capitalism whileWorld War II was still raging, 730 delegates from all 44 Allied nations are at the Mount Washington Hotel in Bretton Woods, New Hampshire, for a monetary and financial conference of the United Nations.The delegates deliberated and finanlly signed the Bretton Woods Agreement during the fisrt three weeks of July 1944. From this time the United States became (through it´s currency) the banker of the world, where the American dollar was the curreny of reference in international exchanges. In this convention arrose PPP (high profability programs, the famous IMF (International Monetary Fund) and world bank that are derived from tha International Bank for Reconstruction Development (IBRD). In the 60s due to the lack of circulation of currency in the USA, as it was deposited and stagnated in banks, JF Kennedy, in order no to issue a new currency in the - USA develops a system of guarentees of various sorts that allows investors returns to be outside of normal. These revenues where linked to development, humanitarian and reconstruction disadvantaged economies.


- Quem é a entidade reguladora destes programas? | Who is the regulator of these programs?
Um dos reguladores destes programas é a Reserva Federal Americana através do "Supervision Manual 3000, Non Banking Activities, Regulation Y" Capitulo 3230.4.2 e 3230.4.4. Estes programas são realizados através de Traders devidamente autorizados pela FED e que normalmente trabalham com o Top dos Bancos Mundiais. | One of this regulators of these programs is the U.S. Federal Reserve through the “Supervision Manual 3000, Non Banking Activities, Regulation Y” Chapter 3230.4.2 and 3230.4.4. These programs are conducted by authorized Traders by FED and they usually work with Top of the World Banks.

- Porque é que não vejo publicidade nem ouço falar sobre este assunto? | Why don´t I see publicity or have not seen information about this?
Porque até à bem pouco tempo não estava disponivel para pequenos investidores. Só os grandes investidores é que tinham acesso a este tipo de programas. Contudo neste momento já há programas para investimentos baixos. Estes negócios são altamente confidênciais e são obrigados pela FED ambas as partes a assinarem um contracto de confidêncialidade de não revelação de pormenores do negócio bem como das entidades envolvidas. | Because until very recently it was not availabe to small investors only big investors had access to such programmes. However, at this time there are already programmes for low investment. These businesses are highly sensitive and are required by FED that both parties sign a confidentiality agreement not to reveal details of the buisness as well as the enteties involved.

- Todas as pessoas têm acesso a estes programas? | Do all people have access to these programes? Não. Estes programas são para quem tem dinheiro para investir mas tenham um "cadastro limpo" nacionalmente e internacionalmente. Note-se que estes programas para pequenos investidores são quase como um "favor" que as plataformas (Traders) disponibilizam.
As exigências iniciais da plataforma para fazer uma investigação ao investidor são: Copia do Passaporte, CIS (Client Information Sheet) e prova de fundos (dependendo dos montantes aqui os procedimentos podem variar desde um print screen do netbanco até a uma prova de fundos do banco onde está depositado o dinheiro). Antes deste procedimento não há absolutamente nada e nem sequer falam com nenhum investidor. | No. These programes are for those who have money to invest and have a “clean record” nationally and internationally. Note that these programs are all almost for small investors as a (favor) to the platforms (Traders) offer.
The inicial requirements of the platform to make a research investor are: copies of the passport, CIS (Cliente Information Sheet) and proof of funds (amounts depending on the procedures here can range from a print screen of NetBanking until proof of bank funds where the money is deposited). Before this procedure theres is absolutly notinhg not even a contact with any investor.


 
- Mas afinal que vantagens monetárias eu consigo receber através deste programa? | But after all what type of benefits can I receive throuhg this program?
Tudo vai depender dos montantes aplicados no programa, contudo poderá varia entre 5% e 100% mensal para o investidor. Já as plataformas obviamente vão ganhar outro tanto do valor que o investidor ganha. Todos estes extraordinários ganhos e todas as operações são reguladas pela FED como foi explicado ateriormente. | Everything will depend on the amounts invested in the programs, but may vary between 5% and 100% monthly for the investor. Platforms will obviously earn at least as much of the value that the investor earns. All these extraordinary profits and all operations are regulated by the FED as explained before.

- Como é que a plataforma me poderá pagar rendimentos tão altos? | How can the platform pay such high yields?
Em comparação com o rendimento de aplicações tradicionais, estes programas geralmente poderá obter um rendimento muito elevado. Uma plataforma poderá ter um rendimento de 50% a 100% por semana. (Depende dos montantes investidos)
Por exemplo: Suponha que com um efeito de alavancagem de 10:1, ou seja, a plataforma é capaz de fazer em cada transação de compra e venda 10 vezes a quantidade de dinheiro que o cliente tem em sua conta bancária. Em outras palavras, o cliente tem $ 10 Milhões de dolares ou euros, e a plataforma é capaz de trabalhar com $ 100 Milhões de dolares ou euros. Considere-se também a plataforma é capaz de completar três compra e venda de transações por semana durante 40 semanas bancários (um ano), com um lucro de 5% de cada transação de compra e venda:
(5% de lucro / transação) (3 transações / semana) = lucro de 15% / semana
Suponha efeito de alavanca 10x = lucro 150% ... por semana
! | Compared to the yield from tradional investments, these programs usually get a very high yield. A platform may have a yield of 50% to 100% per week. (Depends on the amount invested).
For exemple: Assume a leverage effect of 10:1, meaning the trador is able to back each buy-sell transaction with ten times the amount of money that the client has in his bank account. In orther words, the client has $ 10 M, and the trador is able to work with $100M.
Assume also that the trador is able to complete three buy-sell transactions per week for 40 banking weeks (one year), with a 5% profit buy-sell transaction:
(5% profit/transaction) (3 transactions /week) = 15% profit/week
Assume 10x leverage effect= 150 profit... PERWEEK!
 
A que riscos estou sujeito ao investir nestes programas? | What risks am I subject to investe in these programs?
O investidor não corre riscos porque o seu capital está sempre garantido. Aliás a FED é muito clara em relação a este assunto. Todas as Traders (Plataformas) podem fazer os seus negócios e obterem altos rendimentos de várias formas (sempre licitas como é evidente) mas nunca podem correr riscos de perda do capital inicial do investidor. Dependendo dos montantes investidos poderá haver várias formas de garantir o seu capital inicial tais como: Garantias irrevogáveis, Bloqueios de fundos através de MT760 na própria conta do investidor, abertura de conta em nome do investidor e não haver qualquer bloqueio entre outras. Ou seja o risco é exactamente igual a qualquer outro negócio que faça. Por exemplo quando coloca dinheiro num Banco nunca irá pensar que ele poderá ir à Falência e não conseguir levantar o seu dinheiro. Neste caso é exactamente igual. | The investor is not at risk bacause their capital is always guaranteed. In fact the FED is very clear regarding this matter. All Traders (platforms) can do their buisness and achieve high yields in several ways (always licit obviously) but they can never take loss risks of the inicial investor´s capital, depending on the amounts invested there are several ways to ensure the inicial capital, such as guarentees, irrevocable funds throung Locks of MT760 in the investor´s account, account opening on behalf of the investor and there is no blocage among others the risk is exactly the same as any other buisness. For exemple, when you put money in a bank you will never think it could go to bankruptcy and unable to withdraw money, in this case it is eactly the same.

 
- Existe algum contracto entre mim e a plataforma? | Is there a contact between me and the platform?
Sim. Existe um contracto, onde terá todos os termos do mesmo entre as duas partes, bem como uma clausula de confidêncialidade que proíbe a divulgação dos termos do contracto a terceiros. Este contracto só é enviado pela plataforma depois dos investidores passarem pela Due Diligence (investigação de quem é o cliente e se não está numa lista negra internacional ou se tem ligações a grupos criminosos e com proveniência de fundos ilegais). | Yes. Theres is a contract, with all terms between the two parties, as well as a confidentiality clause that prohibits the discloser of the terms of the contract to a third partie. This contract is only sent by the platform after the investors go through the due dilligence (investigation of who the customer is and if he is not on the international black list or have links to criminal groups and ilegal source of funds).

- Será que posso levantar o dinheiro investido antes do final do programa? | Can I withdraw money invested before the end of the program?
Não. Os contractos são de 40 semanas (10 meses) que corresponde a 1 ano bancário (12 meses) o que significa que no final de um ano de contracto poderá solicitar a devolução do capital investido. | No, the contract are 40 weeks (10 months which correspondes to 1 year banking (12 months) which means that at the end of the contract year you may request the return on the invested capital.

- Como posso reforçar o meu investimento? | How can increase my investment?
Uma das forma de reinvestir é através dos próprios proveitos que se acumulam sumando ao capital inicial e que neste caso não são transferidos mensalmente para o investidor mas ficam a acumular na plataforma aumentando assim os nossos proveitos anuais.
De outra forma só fazendo outro contracto é que poderá reinvestir mais fundos.
One way is to reinvest through your own revenews that accumulate to the inicial capital In this case it is not transferred monthly to the investor but are accumulating on the platform thus increasing the annual revenew.
Otherwise just doing another contract you can reinvest more funds.


 
- Posso pedir referências de outros negócios à plataforma? | Can I ask for reference from other buisnessess to the platform?
Não. Nenhuma plataforma poderá fazer isso até porque é ilegal. Lembre-se que todos estes negócios são confidênciais e cada investidor assina uma clausula de confidêncialidade. | No, no platform can do this because it is ilegal. Remember that all these buisnessess are confidential and each investor signs a confidentially clause.

- Qual o minimo de capital para poder entrar num programa deste tipo? | What is the minimum capital to able to get in a program like this?
Vai depender muito da plataforma, mas existem investimentos a partir de 50.000.00 € / $ com rentabilidades mensais muito interessantes. Normalmente nestes programas não há limites de investimento. | It will depende largely on the platform, but these are investements from € 50.000.00 /$ with very interesting returns. Typically these programs have no investement limits.

Em conclusão estes programas são reais e extraordinários no que diz respeito às rentabilidades que se podem obter. No entanto é necessário ter em atenção com quem se relaciona nestes negócios porque poderá estar a falar com brockers ou uma cadeia de intermediários que não o vão levar a lado algum. | In conclusion these programs are real and extraordinary regarding obtainable yields. However, it is necessary to bear in mind with whom to relate theses buisnessess because they may be talking to brockers or a chain of intermediaries that will not lead anywhere.


 
Para mais informações por favor envie um email para: | For more information please send one email to: